сокращения на визитках и бумажных пакетах |
|
Визитные карточки и подобные пакеты используют по разным поводам - представительские, служебные, поздравление, неофициальное общение. Общепринятыми сокращениями, принятыми для оформления визиток и другой полиграфической продукции принято считать:
На некоторые письменные послания принято не отвечать. На такие условные обозначения как: р.р., р.р.с.. . Отвечают в основном на следующие письменные послания с обозначениями р.с., р.а, р.р.р. и посылают свой условный знак р.р. При производстве бумажных пакетов подобные сокращения используются крайне редко. При проведении, каких либо мероприятий типа презентаций, конференций, используются большие визитные карточки – бейджик с указанием ФИО ученого звания, должность, организация учебного заведения его прикладывают на левой стороне груди и носят только в здании, где проходит само мероприятие. В России принято распространять двухсторонние визитные карточки и бумажные пакеты с одной стороны на русском языке, а с другой на иностранном языке, но для правильного оформления на иностранном языке необходимо обратиться за помощью к профессиональному переводчику. Есть языковые отличия в представлении даже адреса на официальных документах. В некоторых культурах не принято на пакетах печатать слишком много информации, при офрормлении заказа в типографии на печать пакетов необходимо проконсультироваться с носителем соответствующего языка по поводу "приличности" и "уместности" таких бумажных пакетов. |
| « История этикетки | Помощь в кредитовании » |
|---|



